<?xml version="1.0"?>
<rss xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" version="2.0"><channel><atom:link href="https://learnlanguages.blogia.com/feed.xml" rel="self" type="application/rss+xml"/><title>learnlanguages</title><description/><link>https://learnlanguages.blogia.com</link><language>es</language><lastBuildDate>Sun, 10 Dec 2023 12:02:20 +0000</lastBuildDate><generator>Blogia</generator><item><title>EL LENGUAJE DE LAS MADRES: PRIMERO MI HIJO</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2008/021101-el-lenguaje-de-las-madres-primero-mi-hijo.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2008/021101-el-lenguaje-de-las-madres-primero-mi-hijo.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Cuando uno tiene una relaci&oacute;n con una pareja que ya tiene hijos de un compromiso anterior, quiera o no, pasa a heredar las situaciones que estos propicien, con sus respectivos acuerdos y desacuerdos. Si el hijo en cuesti&oacute;n desea aprender idiomas, pues debemos convertirnos en profesores sin sueldo y por horas, si el hijo necesita un refuerzo en sus clases de matem&aacute;ticas, pues debemos volver a los n&uacute;meros. Si el hijo quiere mudarse pues debemos ser agentes de mudanza tambi&eacute;n. Y justamente una combinaci&oacute;n de estos ejemplos se dieron har&aacute; cuesti&oacute;n de dos semanas en la casa de mi novia. Debo empezar diciendo que no convivo con ella pero que algunos d&iacute;as me quedo a pernoctar en su casa. Por otra parte, el hijo de ella viv&iacute;a en casa de su abuela desde hac&iacute;a un a&ntilde;o aproximadamente porque al principio, s&iacute; estuvo viviendo en casa de su madre, mi novia. El es un joven que tuvo un problema de salud bastante serio, lo que deriv&oacute; en una operaci&oacute;n de emergencia y un per&iacute;odo postoperatorio de recuperaci&oacute;n tan extenso como siete u ocho meses, mismos en los que estuvo viviendo en casa de su madre y atendido por ella. Pasado este tiempo, Jorge decidi&oacute; mudarse a casa de su abuela, ya que de una u otra manera, all&iacute; encontraba mayor privacidad, ustedes saben, las abuelas siempre apa&ntilde;an las iniciativas del nieto y como Jorge era m&uacute;sico, ya se imaginar&aacute;n a lo que me refiero. Jorge aprovech&oacute; la buena disposici&oacute;n de su abuela y se mud&oacute; con todo y novia propia a la casa de la misma. Ella era una psic&oacute;loga que hab&iacute;a conocido en una reuni&oacute;n, adem&aacute;s se ganaba los tiempos libres como profesora de idiomas, dando clases<span>&nbsp; </span>por horas a unos ni&ntilde;os de escuela.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Pues el tiempo pas&oacute; y el esp&iacute;ritu bohemio y poco concentrado de Jorge, lo hizo terminar su relaci&oacute;n con la psic&oacute;loga, que qued&oacute; bastante desencajada puesto que ya hab&iacute;an hecho planes juntos y se pensaba en formalizar la relaci&oacute;n. Pero los artistas son as&iacute; y dif&iacute;cilmente se puede establecer una regla general que rija su comportamiento. El hecho es que Jorge, siempre con su privacidad y libertad como horizonte, decidi&oacute; mudarse una vez m&aacute;s, obviamente no pod&iacute;a volver a las faldas de su madre, por lo que decidi&oacute; rentar un peque&ntilde;o piso para &eacute;l solo. Su idea era trabajar, aprender alg&uacute;n idioma y por supuesto, seguir con su m&uacute;sica. Estuvo buscando durante dos semanas hasta que dio con lo que quer&iacute;a, un lugar perfecto, con vecinos que paraban viajando y con bastante seguridad, all&iacute; podr&iacute;a hacer su m&uacute;sica sin ser molestado. Pero, cuando cre&iacute; que ya empezaba a aparecer el hombre maduro y solvente, una vez m&aacute;s tuvimos que asistir la mudanza. Y digo tuvimos, porque evidentemente la madre, nunca deja de ser madre. Por esto, mi novia y yo tuvimos que hacer las veces de agentes de mudanza y ayudar al desordenado Jorge con sus cosas. Sucede que varias de sus pertenencias a&uacute;n se encontraban en casa de mi novia y se las quer&iacute;a llevar para su nuevo piso. El primer problema al que me enfrente fue la posesi&oacute;n de la cama. En efecto, en este tiempo, hab&iacute;a acondicionado el antiguo cuarto de Jorge como un privado, donde ten&iacute;a el ordenador, algunas pel&iacute;culas y mucha m&uacute;sica, era como una especie de b&uacute;nker, donde me refugiaba a pasar largas horas y lo bueno era que ten&iacute;a all&iacute; mismo una cama donde a veces me recostaba a leer y escuchar m&uacute;sica en total privacidad. Bueno, pues ahora le dec&iacute;a adi&oacute;s a la cama.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>El segundo problema fue algo que parece muy simple cuando se narra pero que encierra un problema de fondo que podr&iacute;a ser peligroso para cualquier relaci&oacute;n de pareja. Sucedi&oacute; que poco antes de que Jorge anunciara su mudanza, mi novia me hab&iacute;a obsequiado algunos comestibles enlatados que no pensaba usar y que le hab&iacute;an regalado en las &uacute;ltimas fiestas de fin de a&ntilde;o. Pues cuando me dirig&iacute;a a la despensa a recogerlos, para llev&aacute;rmelos, me di con la sorpresa que ya no estaban. Cuando le pregunt&eacute; a mi novia por el paradero de los mismos, me indic&oacute; que se los hab&iacute;a dado a Jorge, su hijo. Incre&iacute;ble, hab&iacute;a decidido sobre algo que era m&iacute;o a favor de su hijo. Pues si usted est&aacute; en situaci&oacute;n similar, est&eacute; atento, porque esta es una de las prerrogativas de la maternidad, y el hijo tiene prioridad absoluta en cualquier situaci&oacute;n. El respeto y la consideraci&oacute;n quedan abolidos al instante. No se de que me extra&ntilde;aba si lo sab&iacute;a muy bien desde antes. Hay tantos reportajes y noticias de madres que apa&ntilde;an a hijos que han cometido cr&iacute;menes y yo buscando mis frijoles en lata. Deber&iacute;an darme el Oscar a la inocencia.</p>]]></description><pubDate>Mon, 11 Feb 2008 18:11:00 +0000</pubDate></item><item><title>REUNI&#xD3;N DE IDIOMAS, GRADUACIONES Y CHORIZOS</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2008/020801-reunion-de-idiomas-graduaciones-y-chorizos.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2008/020801-reunion-de-idiomas-graduaciones-y-chorizos.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Algunas reuniones son especiales, no porque el anfitri&oacute;n cumpla a&ntilde;os o porque sea motivo de un agasajo especial, sino porque el d&iacute;a de la cita coincide con un hecho especial en tu vida. Claro que este hecho puede ser tan importante como haberse graduado de una carrera de traducciones o de idiomas o tan banal como haber culminado una dieta, lo importante es que se recuerda. En mi caso justamente pasaron ambas cosas. Por una parte, celebr&aacute;bamos el final de la carrera de mi novia en su curso de idiomas (con &eacute;xito por supuesto) y adem&aacute;s, mi salida de una dieta bastante rigurosa que hab&iacute;a seguido el &uacute;ltimo mes luego de varios a&ntilde;os de continuos desandes, tanto ella como yo. Y la figura es bastante sencilla de entender. Sucede que mi novia, hab&iacute;a ingresado a la facultad de idiomas de la universidad pero sin dejar su trabajo en una entidad financiera. Por cierto que esta rutina es bastante pesada y lo digo yo, que no ten&iacute;a que mezclar ambas funciones, sin que esto suponga mi falta de compromiso para el apoyo en la campa&ntilde;a.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Fueron m&aacute;s de tres a&ntilde;os en que mi enamorada se afan&oacute; en la realizaci&oacute;n de ambas tareas, poniendo el cien por ciento de sus esfuerzos en lograr ambas actividades de la manera m&aacute;s profesional. A m&iacute;, no me qued&oacute; otra cosa que apoyarla, y de muy buena gana debo decirlo, claro que el entusiasmo del principio se fue diluyendo, no digo al punto cero pero me encontr&oacute; m&aacute;s de una vez mirando el calendario y sacando cuentas de los periodos de vacaciones y sobre todo de cuando llegar&iacute;a el d&iacute;a en que mi novia se graduara. Pues ese d&iacute;a lleg&oacute; el pasado fin de semana, cuando el calendario apenas hab&iacute;a pisado el mes de Febrero. &Uacute;ltimo d&iacute;a de clases y que justamente vino a coincidir con mi salida de una dieta, como dije. En cuanto a mi escenario no hay mucho que decir, s&oacute;lo que deb&iacute;a bajar cerca de 10 kilos, aproximadamente mes y medio de dieta y ejercicios en los cuales me mentalic&eacute; sin<span>&nbsp; </span>ning&uacute;n problema. Curiosamente finalic&eacute; dos d&iacute;as antes del &uacute;ltimo s&aacute;bado, fecha en la cual recibimos una invitaci&oacute;n con motivo del cumplea&ntilde;os de una amiga de mi novia. La chica, llamada Patricia, tambi&eacute;n hab&iacute;a estudiado traducci&oacute;n de idiomas pero de un modo tradicional, ni bien terminada la escuela y sin duda, mi novia y ella,<span>&nbsp; </span>ten&iacute;an mucho que hablar. Miren que ahora que escribo este hecho, reci&eacute;n caigo en la cuenta de que fue su cumplea&ntilde;os, creo que mi novia si se acord&oacute;, aunque no podr&iacute;a afirmarlo. En fin, ya pas&oacute;.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Pues ese s&aacute;bado, nos alistamos para salir. Era de noche y nos dijeron que iba a haber, abundante comida para la cena. El tenor de la comilona era el de hacer un parrilla con varias clases de carnes y embutidos. Perfecto &ndash;dije para m&iacute;-, ya que estas parrillas generalmente se acompa&ntilde;an de patatas sancochadas o doradas y ensaladas, ideales para no salirse mucho de la dieta, ser&iacute;a un buen puente antes de empezar a subir la cantidad de carbohidratos en mi ingesta diaria de calor&iacute;as. Pues me equivoqu&eacute;. Una vez llegados<span>&nbsp; </span>a la direcci&oacute;n, no sin antes pasar a recoger a otra apurada pareja y a una solitaria chica, a la cual su deportista novio no quiso acompa&ntilde;ar, ingresamos saludando a todo el mundo y, ahora recuerdo bien, no hice ninguna menci&oacute;n por el cumplea&ntilde;os de Patty. Definitivamente se me pas&oacute;. Pasamos, ya hab&iacute;a gente reunida en la sala y en parte del jard&iacute;n, y la parrilla empezaba a calentarse bajo la atentada mirada de un muchacho que hab&iacute;an contratado para la ocasi&oacute;n. Lo gracioso era que el muchacho era pelirrojo y parec&iacute;a que era un producto m&aacute;s de la parrilla, con las mejillas incandescentes y sudor por la frente. Pas&oacute; un rato entre bromas, conversaciones y nuevos lazos de amistad, cuando se anunci&oacute; que la parrilla consistir&iacute;a b&aacute;sicamente en embutidos pues el encargo de las carnes hab&iacute;a sido cancelado por problemas de transporte o algo as&iacute;. No me qued&oacute; muy claro, lo &uacute;nico de lo que estaba seguro era que ten&iacute;a hambre y mucha, pues tuve la genial idea de hacer mi &uacute;ltima comida de ese d&iacute;a seis o siete horas antes.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Llegado el momento s&oacute;lo hab&iacute;a salchichas y chorizo, ambos servidos en panes que nunca se acabaron. Con culpa, debo decir que me administr&eacute; entre cuatro y seis s&aacute;ndwiches de chorizo, no lo recuerdo con precisi&oacute;n, pero en mi defensa debo decir que no toqu&eacute; el licor ni las sodas y s&oacute;lo me dediqu&eacute; al exquisito jugo de durazno, al cual nadie hac&iacute;a caso.</p>]]></description><pubDate>Fri, 08 Feb 2008 20:10:00 +0000</pubDate></item><item><title>SEGUIDILLA DE TORNADOS EN ESTADOS UNIDOS</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2008/020701-seguidilla-de-tornados-en-estados-unidos.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2008/020701-seguidilla-de-tornados-en-estados-unidos.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Ayer, luego de muchas semanas, me puse a ver las noticias pero en otro idioma. En efecto, a menudo aplicaba este m&eacute;todo a manera de pr&aacute;ctica en mi aprendizaje del idioma ingl&eacute;s. Me parec&iacute;a una buena forma de reforzar las clases de ingl&eacute;s que tomo de manera intermitente ya que mi trabajo no me permite asistir con la regularidad que quisiera. Sin embargo encontr&eacute; este m&eacute;todo como una buena forma de mantenimiento en el ritmo del ingl&eacute;s y justamente lo empec&eacute; a poner en pr&aacute;ctica cuando se anunciaba que Nueva Orle&aacute;ns hab&iacute;a sido totalmente inundada por el paso del hurac&aacute;n Katrina si mal no recuerdo, de esto hace ya bastante tiempo. En aquella oportunidad, una seguidilla de huracanes azotaron territorio norteamericano trayendo consigo muerte y destrucci&oacute;n y la cuna del Jazz result&oacute; ser una de las zonas con mayor devastaci&oacute;n y que incluso requiri&oacute; de evacuaci&oacute;n de casi toda su poblaci&oacute;n. Y emple&eacute; la palabra &ldquo;justamente&rdquo; porque ahora que volv&iacute; a aplicar el m&eacute;todo de los noticieros en idioma ingl&eacute;s, me top&eacute; con la noticia de que una seguidilla de tornados hab&iacute;a azotado el territorio norteamericano en los &uacute;ltimos dos d&iacute;as. Obviamente, la mente humana, por asociaci&oacute;n libre de ideas, trata de establecer un nexo entre ambas ocurrencias y me pregunt&eacute; a mi mismo, si algo ten&iacute;a que ver mi m&eacute;todo con la furia de la naturaleza. &iquest;Era posible que de alguna forma sintonizara una frecuencia en otra dimensi&oacute;n<span>&nbsp; </span>que hiciera que se desencadenaran estos desastres? La verdad me pareci&oacute; inviable, aunque...qui&eacute;n sabe.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>El hecho es que las noticias consignaron el estado de Tennessee como uno de los mayores afectados, sobre todo la ciudad de Memphis, uno de los epicentros del Rock And Roll, fue la m&aacute;s afectada por estas trombas. Cerca de 50 tornados cruzaron el sur del territorio norteamericano, Mississippi tambi&eacute;n se vio afectada, la cuna del Blues. Esperen, hay otra coincidencia que reci&eacute;n advierto ahora que escribo estas l&iacute;neas. Hace unos meses fue la cuna del Jazz la afectada y ahora, las cunas del Rock And Roll y del Blues se ven afectadas. Nuevamente me pregunto si tiene algo que ver con mis sinton&iacute;as ya que soy amante de estos ritmos musicales en especial. Soy coleccionista de discos. No puedo evitar sentir dolor por la gente que vive en estas zonas ya que tengo una conexi&oacute;n muy especial con el esp&iacute;ritu del blues, ese sentimiento de color que se gest&oacute; a comienzos del siglo XX y que marc&oacute; el nacimiento del Rock And Roll en d&eacute;cadas posteriores. El Delta del Mississippi vio nacer a grandes artistas que le dieron forma al g&eacute;nero musical del Blues. B.B. King quiz&aacute; sea el m&aacute;s conocido por todos nosotros, naci&oacute; alrededor del a&ntilde;o 1925 y hacia fines de los a&ntilde;os cuarenta, tuvo un &eacute;xito, siendo a&uacute;n disc jockey de radio, luego de lo cual empez&oacute; su carrera hasta nuestros d&iacute;as influenciando en artistas de la talla de Eric Clapton quien tuvo el privilegio de tocar con su maestro en a&ntilde;os posteriores. Otros &ldquo;King&rdquo; nacieron en el Delta, como Albert King, el chocolate que tocaba guitarra, o Freddie King, tambi&eacute;n maestro de otro grande del Reino Unido como Jeff Beck.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Pero junto con Mississippi ha sido golpeada Memphis, inspiraci&oacute;n de una de las mejores composiciones del primer genio de la guitarra que dio el Rock And Roll. Me refiero a Check Berry y su tema Memphis Tennessee all&aacute; por finales de la d&eacute;cada de los a&ntilde;os cincuenta en que se perfilaba con otros cl&aacute;sicos bajo la bolsa como Johnny B. Goode o School Days, que a estas alturas son himnos obligados en el repertorio de todo m&uacute;sico que desea adentrarse en este mundo, conociendo su historia. Gracias a esta etapa maravillosa del Rock And Roll, miles de j&oacute;venes en todo el mundo se echaron a aprender a tocar guitarra e imagino que tambi&eacute;n a prender el idioma ingl&eacute;s, b&aacute;sico en la interpretaci&oacute;n de los temas del Rock And Roll. Con muchas ilusiones juntaron sus propinas para poder comprarse su guitarra el&eacute;ctrica y su amplificador, el sue&ntilde;o que todos los j&oacute;venes hemos tenido alguna vez, tocar en un grupo de rock y tener muchas chicas gritando a nuestro alrededor. Pero no fue f&aacute;cil, los padres se opon&iacute;an, ve&iacute;an con malos ojos este nuevo ritmo que hac&iacute;a mover las caderas diab&oacute;licamente seg&uacute;n vieron algunos en la figura de Elvis Presley, el blanco converso. Y el destino mand&oacute; sus tornados y Elvis se fue a la guerra, Chuck Berry fue encarcelado, Jerry Lee Lewis defenestrado por su propio p&uacute;blico y algunos murieron como Ritchie Valens o Buddy Holly y el Rock And Roll cay&oacute;, pero se volver&iacute;a a levantar.</p>]]></description><pubDate>Thu, 07 Feb 2008 17:02:00 +0000</pubDate></item><item><title>EL APRENDIZAJE PUEDE SER ASISTIDO POR LA CASUALIDAD</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2008/020101-el-aprendizaje-puede-ser-asistido-por-la-casualidad.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2008/020101-el-aprendizaje-puede-ser-asistido-por-la-casualidad.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">En esta vida, hay muchas cosas que podemos aprender. Podemos aprender idiomas en un instituto particular, podemos dominar el arte de la oratoria o los secretos de la cocina, podemos aprender a tocar un instrumento musical y un largo etc&eacute;tera. Todo esto encuentra su punto com&uacute;n en la voluntad y en la constancia que har&aacute; que logremos un nivel alto aun cuando no hayamos nacido con los dones naturales para nuestra materia de estudio. Pero hay una forma de aprendizaje que escapa a estos m&eacute;todos y que parece no pertenecer a este mundo. Estoy hablando de la casualidad, como veh&iacute;culo de aprendizaje. En efecto, dicen por all&iacute; que los grandes descubrimientos se han hecho por casualidad, como el descubrimiento de la penicilina por ejemplo. Traigo esto a colaci&oacute;n con motivo de una noticia que escuch&eacute; el otro d&iacute;a mientras viajaba en el auto rumbo a<span>&nbsp; </span>mi trabajo. En aquel noticiero consignaban la noticia de que un grupo de cient&iacute;ficos canadienses, hab&iacute;an dado con una posible cura para el mal de Alzheimer. No recuerdo bien el nombre de los cient&iacute;ficos puesto que iba manejando y los nombres fueron dados en idioma ingl&eacute;s, como era de esperarse. En todo caso, me llam&oacute; m&aacute;s<span>&nbsp; </span>la atenci&oacute;n el m&eacute;todo que hab&iacute;an utilizado para su descubrimiento. Aunque ser&iacute;a m&aacute;s correcto decir que fue el m&eacute;todo quien los utiliz&oacute; a ellos. Me explico en el siguiente p&aacute;rrafo.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Aqu&iacute; el tema es el de la casualidad, el factor suerte que muchos no consideran, sobre todo los entrenadores de f&uacute;tbol. Este caso de los cient&iacute;ficos canadienses es un claro ejemplo de que el factor suerte existe, que no sea tangible y mesurable es otra cosa. El hecho es que estos hombres de ciencia, descubrieron la probable cura contra el mal de Alzheimer, mientras trataban de bajar de peso<span>&nbsp; </span>aun obeso. En efecto, una ruta totalmente distinta a la que planeaban en un primer momento. Para esto, los doctores hab&iacute;an tratado de bajar de peso al m&oacute;rbido por todos los medios, dietas dr&aacute;sticas, mucha actividad f&iacute;sica e incluso el procedimiento quir&uacute;rgico de la banda g&aacute;strica junto con un tratamiento hormonal. Hab&iacute;an conseguido ciertos resultados pero no estaban conformes ni ellos ni el paciente, por lo que decidieron utilizar un nuevo m&eacute;todo. Al parecer, buscaron que estimular el centro del apetito en el hipot&aacute;lamo, para que el sujeto adquiriera una sensaci&oacute;n de llenura en el est&oacute;mago y por tanto de inapetencia. De esta manera, pretend&iacute;an poner punto final a su voraz apetito, pero al sorpresa fue may&uacute;scula cuando se dieron cuenta de lo que hicieron.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Para la aplicaci&oacute;n de este m&eacute;todo, los cient&iacute;ficos se valieron de electrodos, colocados estrat&eacute;gicamente en al regi&oacute;n del hipot&aacute;lamo, mismos por los cuales enviaban impulsos el&eacute;ctricos para lograr su cometido. Al poco se dieron cuenta, que el sujeto empez&oacute; a evocar recuerdos ocurridos hac&iacute;a tres d&eacute;cadas y con una inclusi&oacute;n de detalles asombrosa, algo que no caracterizaba a este sujeto. Entonces, los cient&iacute;ficos vieron la luz. Al parecer, una zona del hipot&aacute;lamo esta relacionada con al memoria, algo que los cient&iacute;ficos ni siquiera sospechaban en sue&ntilde;os. Fue una nueva ruta que se descubri&oacute; y, calculo, con la misma emoci&oacute;n que tuvo Crist&oacute;bal Col&oacute;n cuando pis&oacute; tierra firme, luego de largo viaje en carabela. Ahora la comunidad cient&iacute;fica ha puesto los ojos en este m&eacute;todo y los primeros tres experimentos han resultado exitosos por lo que se cree que el Alzheimer est&aacute; con los d&iacute;as contados y, parad&oacute;jicamente, se convertir&aacute; s&oacute;lo en un triste recuerdo. Por su parte, el paciente, protagonista de la historia, dijo sentirse muy bien con su nueva memoria y que ha recordado hechos que los ten&iacute;a enterrados desde hac&iacute;a d&eacute;cadas. Con respecto al manejo de su obesidad, dijo sentirse estancado en su lucha por bajar de peso pero que no pierde las esperanzas de continuar haci&eacute;ndolo ahora que recuerda bien las actividades que hac&iacute;a y las comidas que inger&iacute;a en su juventud.</p>]]></description><pubDate>Fri, 01 Feb 2008 17:19:00 +0000</pubDate></item><item><title>EL QUE DOMINA EL BAL&#xD3;N NO SABE INGL&#xC9;S</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2008/013101-el-que-domina-el-balon-no-sabe-ingles.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2008/013101-el-que-domina-el-balon-no-sabe-ingles.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">A veces, el aprender idiomas se hace imperioso, tanto que tu trabajo puede llegar a depender de esta medida. En efecto, las mejores oportunidades de trabajo, est&aacute;n del lado de las personas biling&uuml;es, ni qu&eacute; decir de los poliglotas o de las personas que tienen el t&iacute;tulo de maestro en ingl&eacute;s por ejemplo. Si se trata de trabajos en que la negociaci&oacute;n es el pan y la mantequilla de todos los d&iacute;as, usted necesitar&aacute; echar mano como m&iacute;nimo del idioma ingl&eacute;s en un nivel intermedio, algo que al menos le permita sostener determinadas situaciones y conversaciones. Con suerte y su negocio tenga &eacute;xito, pero si quiere estar seguro de que esto suceder&aacute; debe mantener un nivel de ingl&eacute;s avanzado. Todos estos pensamientos vinieron a mi mente a ra&iacute;z de la llamada de un viejo amigo, al cual no ve&iacute;a desde los tiempos de la universidad. El destino parec&iacute;a burlarse de &eacute;l, puesto que me contaba que hab&iacute;a ca&iacute;do en un trabajo donde, con el correr de los d&iacute;as, se dio cuenta que su nivel de ingl&eacute;s determinar&iacute;a el ingreso mensual que recibir&iacute;a. Y digo que el destino parec&iacute;a burlarse de &eacute;l, porque en su momento, cuando ambos curs&aacute;bamos los estudios generales de la universidad, recibimos la gran oportunidad de seguir un curso de idiomas como anexo a nuestra carrera, entre otros muchos.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>En efecto, corr&iacute;an los primeros a&ntilde;os de la d&eacute;cada del noventa, cuando conoc&iacute; a Felipe, en una de tantas borracheras suscitadas en uno de los bares que estaban cerca del campo universitario. Era &eacute;poca de ex&aacute;menes finales y ambos termin&aacute;bamos con &eacute;xito nuestro primer semestre acad&eacute;mico. Hab&iacute;a que celebrar. Pero no &eacute;ramos los &uacute;nicos, me atrever&iacute;a a decir que casi el 30 por ciento de los alumnos estaban por all&iacute; en uno u otro momento, dependiendo a qu&eacute; hora haya sido su &uacute;ltimo examen final. Aprobaran o desaprobaran, all&iacute; estaban, el fiel reba&ntilde;o iba en caravana a esos locales. Se comentaba el ciclo en s&iacute;, las an&eacute;cdotas, los emparejamientos de cada uno, se elaboraba un identikit de cada uno de los profesores con sus respectivos apodos y por supuesto, se tra&iacute;a a colaci&oacute;n las anteriores borracheras de aquel a&ntilde;o. Pero otros iban m&aacute;s all&aacute;, y ya comentaban lo que se vendr&iacute;a el siguiente ciclo. Efectivamente, la gente acopiaba datos acerca de los monstruos a ser derrotados en el semestre acad&eacute;mico que se vendr&iacute;a en unas cuantas semanas. En nuestro caso, nos esperaba un segundo ciclo lleno de estudios generales, la verdad casi todos muy accesibles -y hasta<span>&nbsp; </span>f&aacute;ciles dir&iacute;a yo- pero siempre hay una excepci&oacute;n, en este caso eran las siempre temidas Matem&aacute;ticas B&aacute;sicas II, as&iacute;, con ese t&iacute;tulo pomposo. Si ya hab&iacute;amos tenido ciertas dificultades con la primera versi&oacute;n, esta segunda reencarnaci&oacute;n del curso promet&iacute;a ser m&aacute;s fuerte, ahora trasladada al espacio. Decenas de gr&aacute;ficas y ecuaciones nos esperaban. Hab&iacute;a que andarse con cuidado y elegir bien al profesor.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Como digo, durante estas educativas borracheras, recab&aacute;bamos datos de qui&eacute;nes eran los mejores profesores, los informantes evidentemente eran los alumnos de ciclos mayores y fue gracias a uno de ellos que supimos que a partir del segundo ciclo, podr&iacute;amos elegir un curso electivo, valga la redundancia. Hab&iacute;a varias opciones. Pod&iacute;a ser el aprendizaje del idioma ingl&eacute;s, pod&iacute;a ser computaci&oacute;n &ndash;recuerden que a&uacute;n estaba por llegar el imperio Windows- o incluso la pr&aacute;ctica amateur de un deporte. La elecci&oacute;n para un jovencito era bastante obvia. Deportes. Pero la prioridad mandaba. Y cuando digo prioridad me refiero a la que la propia universidad te asignaba en base a tu promedio ponderado. En este caso, los primeros eran los primeros en matricularse y por tanto, uno se pod&iacute;a quedar sin cupo a la hora de elegir los cursos. Este fue mi caso ya que tuve que abdicar el deporte en favor de la computaci&oacute;n &ndash;ahora lo agradezco- puesto que empalm&eacute; de lleno con el Windows 95 y de ah&iacute; no he parado hasta ahora. Mi amigo Felipe tuvo m&aacute;s suerte que yo, aunque deber&iacute;a decir menos suerte. C&oacute;mo decirlo. El hecho es que obtuvo un alto promedio en el primer ciclo y por tanto, qued&oacute; a tiro de puerta para elegir lo que siempre le gust&oacute;, el f&uacute;tbol. El Destino le tir&oacute; un cebo y &eacute;l, redondo, lo mordi&oacute;.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Pasaron los a&ntilde;os y Felipe pudo terminar su carrera, pero algo le esperaba al final del camino. En su nuevo trabajo, deb&iacute;a vender software predise&ntilde;ado a compa&ntilde;&iacute;as. Algo sencillo para &eacute;l que era un vendedor nato, pero el asunto es que la mayor parte de su p&uacute;blico objetivo, eran compa&ntilde;&iacute;as extranjeras, con las cuales hab&iacute;a que negociar en ingl&eacute;s, idioma que era casi desconocido para mi amigo futbolista.</p>]]></description><pubDate>Thu, 31 Jan 2008 17:32:00 +0000</pubDate></item><item><title>APRENDIENDO INGL&#xC9;S POR LAS PEL&#xCD;CULAS</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2008/012901-aprendiendo-ingles-por-las-peliculas.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2008/012901-aprendiendo-ingles-por-las-peliculas.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Creo que con los tiempos tan reducidos como est&aacute;n, hay que echar mano de todos los recursos disponibles, sobre todo si de aprender ingl&eacute;s se trata y en este sentido hace alg&uacute;n tiempo hice un descubrimiento que me ha reportado buenos beneficios. Merced a este recurso puedo aprender el idioma ingl&eacute;s mientras me divierto. Aunque, en mi caso ya tengo cierta base de la escuela, mi nuevo m&eacute;todo ha venido a refrescarme la memoria y a reforzar cosas olvidadas al tiempo que voy introduciendo nuevos conceptos, sobre todo en lo referente al vocabulario. Lo mejor de todo es que el costo es realmente m&iacute;nimo aunque creo que algunos de ustedes no estar&aacute;n muy de acuerdo con mi sugerencia. De todos modos aqu&iacute; va. Se trata de ver pel&iacute;culas, tan simple como eso, pero en mi caso no soy muy adepto de ir al cine, m&aacute;s que nada porque me gusta quedarme descansando en casa y eso de manejar un s&aacute;bado por la noche es todo un stress para m&iacute;. &iquest;Qu&eacute; me queda? Evidentemente ver pel&iacute;culas en la televisi&oacute;n, pero c&oacute;mo podr&iacute;a aprender ingl&eacute;s all&iacute; si ya est&aacute;n traducidas, pues hay que recurrir al alquiler de pel&iacute;culas o, mejor a&uacute;n comprarlas. No son tan baratas las originales podr&iacute;a decir alguien por all&iacute;, y es aqu&iacute; donde creo que nos dividiremos.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Debo confesar que soy un consumidor fiel de las pel&iacute;culas copiadas por no decir piratas que es un t&eacute;rmino feo. En todo caso, para sentirse mejor, las pueden descargar desde la red ya que hay programas que ofrecen descargas en varios idiomas, lo que es importante es que tengan subt&iacute;tulos en nuestro idioma para poder llevar a cabo nuestra clase emp&iacute;rica de ingl&eacute;s. Otro gran recurso lo ofrecen los blogs, gracias a esta tecnolog&iacute;a, millones de usuarios alrededor del mundo comparten pel&iacute;culas de estreno o joyas antiguas que est&aacute;n dentro de sus colecciones privadas. El proceso es relativamente simple, las digitalizan y luego dividen el archivo en varias partes para poder alojarlos en una web que ofrezca servicios de alojamiento de archivos grandes. Luego simplemente publican el link y cualquiera puede descargar el archivo hacia sus ordenadores. Como yo lo veo, es compartir y no habr&iacute;a porque sentirse mal de beneficiarse de esta tecnolog&iacute;a. Pero est&aacute;bamos en las clases de ingl&eacute;s. En efecto, el men&uacute; de una pel&iacute;cula en DVD es superior en este sentido. Mi m&eacute;todo consiste en ver la pel&iacute;cula hasta tres veces, activando los subt&iacute;tulos en mi lengua materna, o sea el castellano. En cada una de estas tres repasadas voy poniendo cada vez mayor atenci&oacute;n en los parlamentos que por supuesto deben estar en ingl&eacute;s originalmente. Luego de esto, para la cuarta repasada, desactivo el men&uacute; de subt&iacute;tulos y veo la pel&iacute;cula en su idioma nativo y, en voz alta, trato de completar los di&aacute;logos de los actores, sin importar parecer un retrasado mental o un loco, tal como lo hizo Will Smith en una de las escenas de su &uacute;ltima pel&iacute;cula, Soy Leyenda. En un momento de esta pel&iacute;cula, el moreno se pone a repetir<span>&nbsp; </span>ala perfecci&oacute;n todos los di&aacute;logos de la pel&iacute;cula Shrek. Claro que ese nivel de perfecci&oacute;n requiere tiempo, cosa que el personaje del doctor Neville ten&iacute;a de sobra.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span>Este m&eacute;todo es recomendable para las personas que no gustan salir de casa o que son t&iacute;midas como para afrontar una clase de ingl&eacute;s a edad adulta. En efecto, estoy seguro que hay m&aacute;s de una persona leyendo que encaja en este perfil y que no le faltan ganas de aprender nuevos idiomas pero no pueden derrotar su timidez. En verdad no los culpo, de hecho que es dif&iacute;cil sentarse en la misma aula que un grupo de jovencitos, peor a&uacute;n si seremos los &uacute;nicos all&iacute;. Una vez que la gente entre en confianza, ser&iacute;amos blanco fijo de las bromas y sin mencionar la verg&uuml;enza natural que uno siente sobre todo a la hora de las pronunciaciones en ingl&eacute;s. Recuerdo que en este punto siempre sufr&iacute;a cada vez que mi profesora de idiomas de la escuela nos llamaba al frente para sostener di&aacute;logos. Casi siempre nos ped&iacute;a que cont&aacute;ramos lo que hab&iacute;amos hecho el fin de semana, utilizando nuestro ingl&eacute;s aprendido hasta esos momentos. No eran raras las miradas al techo o esconderse detr&aacute;s de los compa&ntilde;eros de la fila de adelante para que a uno no le tocase el turno de pasar al frente. Ya al frente, hab&iacute;a que decir cualquier cosa, con o sin sentido, inventar situaciones por las que no hab&iacute;amos pasado. Ahora, en el recuerdo, es divertido pero en ese entonces&hellip;</p>]]></description><pubDate>Tue, 29 Jan 2008 18:44:00 +0000</pubDate></item><item><title>Aprendiendo a pensar en otros idiomas</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/122101-aprendiendo-a-pensar-en-otros-idiomas.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/122101-aprendiendo-a-pensar-en-otros-idiomas.php</guid><description><![CDATA[<span>&nbsp;</span><span>Si hay algo que nos permite delimitar las borrosas fronteras entre los humanos, hominidos, y las dem&aacute;s especies animales es, precisamente, el lenguaje. Esta poderosa herramienta supuso un crecimiento de la corteza cerebral, un desarrollo de facultades cognitivas superiores y el verdadero salto evolutivo frente a nuestros primos m&aacute;s cercanos, los monos.</span><span>&nbsp;</span><span>El lenguaje nos marca en nuestra primera infancia, al igual que lo fue en el amanecer de los tiempos de las distintas culturas que poblaron y pueblan nuestra aldea global. Una sinuosa analog&iacute;a se extiende en un arco hist&oacute;rico que tiene por un lado la infancia del hombre como sujeto cultural, capaz de crear y de legar, a trav&eacute;s del arte y del lenguaje, su obra, y por otro, al hombre concreto, ubicado en un tiempo y espacio hist&oacute;rico especifico, cuya lengua materna lo marcar&aacute; de tal manera que sus emociones, motivaciones y pensamientos, estar&aacute;n signados bajo el influjo de ese conjunto de significantes y significados llamados lengua.</span><span>&nbsp;</span><span>Es dif&iacute;cil dejar de pensar en nuestro idioma. Esto lo saben todos aquellos que intentan estudiar una lengua extranjera, pues la traducci&oacute;n literal y la transposici&oacute;n del idioma de manera estereotipada, es un obst&aacute;culo que dificulta el aprendizaje. Uno piensa como habla, esto es, primero es el lenguaje, luego el pensamiento. Este &uacute;ltimo aparece, seg&uacute;n todos los estudios hechos, por ejemplo por psicolinguistas, como consecuencia del lenguaje. Entonces, nuestra lengua materna ser&aacute; el lente con el que veremos la realidad, y tambi&eacute;n, quiz&aacute;s la distorsi&oacute;n con la que enfrentaremos otras lenguas.</span><span>&nbsp;</span><span>Existen por ejemplo similitudes entre lenguas, ra&iacute;ces comunes, lenguas madres que derivaron luego con diferencias evolutivas e hist&oacute;ricas, en los idiomas que hoy conocemos, tal es el caso del lat&iacute;n y su influencia vital en la construcci&oacute;n y desarrollo de, por ejemplo, el castellano, portugu&eacute;s, italiano, etc. Pero sus diferencias constituyen un universo interminable de realidades enriquecedoramente distintas.</span><span>&nbsp;</span><span>As&iacute; como hablamos, pensamos. Una lengua extranjera, distinta a una nuestra lengua materna, es, sobre todo, una forma de pensar. Pensando en ingl&eacute;s, encontraremos que ser&aacute; mucho m&aacute;s f&aacute;cil poder hablarlo. Aprender a pensar en otro idioma es la estrategia cognitiva que deberemos intentar entonces si deseamos aprenderlo de manera eficaz y eficiente. El lenguaje es la expresi&oacute;n del inconsciente, seg&uacute;n el psicoan&aacute;lisis de larga data, desde Freud hasta su principal defensor en escenarios parisinos, Lacan. El lenguaje nos permite tambi&eacute;n no comunicarnos, dejar de decir, o dejar de ser. Los idiomas son una ventana maravillosa para observar otras culturas, y en sus distintas lenguas, su devenir hist&oacute;rico, y a trav&eacute;s de la lengua, y su aprendizaje, quiz&aacute;s podamos aprender acerca de el pensamiento que respira bajo el cuerpo de la identidad de un pueblo, y podamos acercarnos aun m&aacute;s a ellos si logramos decodificar los signos que los identifican culturalmente, y aprender su idioma significar&aacute; tambi&eacute;n aprender a pensar un poco como ellos.</span><span>&nbsp;</span><span>En la torre de Babel que es hoy el mundo, aprender idiomas es la &uacute;nica forma de derribar las fronteras. El lenguaje es la ventana del inconsciente pero algo m&aacute;s: la puerta a posibilidades infinitas para comprender a otros pueblos, y se convertir&aacute;n los idiomas en las herramientas necesarias para construir<span>&nbsp; </span>un futuro de integraci&oacute;n y modernidad.</span><span>&nbsp;</span>]]></description><pubDate>Fri, 21 Dec 2007 17:25:00 +0000</pubDate></item><item><title>El Espa&#xF1;ol, segundo idioma m&#xE1;s hablado del mundo</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/102601-el-espanol-segundo-idioma-mas-hablado-del-mundo.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/102601-el-espanol-segundo-idioma-mas-hablado-del-mundo.php</guid><description><![CDATA[<p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Despu&eacute;s del mandar&iacute;n (lengua nativa de m&aacute;s de 1000 millones de personas), el espa&ntilde;ol es el idioma con mayor cantidad de hablantes, 358 millones de personas alrededor del mundo lo tienen como lengua materna. Como todos saben es el idioma oficial de Espa&ntilde;a y de la mayor&iacute;a de pa&iacute;ses de Sudam&eacute;rica, sin olvidar la gran cantidad de latinos que se encuentran en Estados Unidos. </p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Continuando con las cifras, el ingl&eacute;s, a pesar de ser un idioma muy &ldquo;comercial&rdquo; estas &uacute;ltimas d&eacute;cadas, solo cuenta con 322 millones de personas alrededor del mundo que lo tienen como lengua materna. Luego le sigue el hindi, lengua oficial de la India. Cuenta con m&aacute;s de 200 millones de hablantes nativos. As&iacute; contin&uacute;an, con similar importancia, el portugu&eacute;s, el bengal&iacute;, el malayo, el &aacute;rabe, el ruso y <span>&nbsp;</span>el japon&eacute;s. </p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Poco a poco, el espa&ntilde;ol se ha ido integrando en los programas de estudio de muchos pa&iacute;ses en todos los niveles de acad&eacute;micos, adem&aacute;s la ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol como idioma extranjero ocupa el primer lugar superando a otras como el franc&eacute;s o el italiano. No hay que olvidar tambi&eacute;n que el estudio de &eacute;sta lengua es promovida en todo el mundo por organismos espa&ntilde;oles, de ellos, el Instituto Cervantes es el especialista. Otros pa&iacute;ses hispanohablantes tambi&eacute;n se esfuerzan en la promoci&oacute;n del idioma, imparti&eacute;ndolo oficialmente en universidades, como un curso enfocado hacia los extranjeros.</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Dentro de la Uni&oacute;n Europea, tambi&eacute;n ha cobrado una mayor importancia. La demanda se ha duplicado en los &uacute;ltimos a&ntilde;os, especialmente, en el &aacute;mbito universitario (Alemania y Francia). En la actualidad, dentro de la Uni&oacute;n Europea, existen m&aacute;s de 2 millones de personas que estudian espa&ntilde;ol. Por otro lado, el idioma tambi&eacute;n se ha difundido debido a los nuevos tratados comerciales, un ejemplo de esto es el Mercosur. En Brasil, para evitar que el idioma sea un sesgo para continuar con los negocios (ya que el tratado es con pa&iacute;ses de habla hispana), hoy en d&iacute;a, en los colegios, dentro del nivel primario y secundario la ense&ntilde;anza del espa&ntilde;ol es obligatoria.</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Otro pa&iacute;s donde su ense&ntilde;anza ha cobrado mayor importancia en los &uacute;ltimos a&ntilde;os es<span>&nbsp; </span>Jap&oacute;n.<span>&nbsp; </span>Algunas de las razones de la extensi&oacute;n del idioma en este pa&iacute;s es debido al turismo y a la cultura. Tambi&eacute;n, su estudio se ha incrementado en Nueva Zelanda, Australia, Marruecos, Argelia y T&uacute;nez.</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Para quienes no tienen al espa&ntilde;ol como lengua materna, su aprendizaje les ocasiona ciertas dificultades, sin embargo, a pesar de ser un poco complicado, se considera al mandar&iacute;n, al ruso y al &aacute;rabe, mucho m&aacute;s dif&iacute;ciles de aprender. Recordemos que el aprender un nuevo idioma nos abre muchas puertas, no solo en lo referente a los negocios, sino tambi&eacute;n a la hora de hacer turismo. Las personas que saben espa&ntilde;ol, no solo pueden ir por Espa&ntilde;a y disfrutar de su cultura<span>&nbsp; </span>y su gente, sino que tambi&eacute;n, gracias a la dispersi&oacute;n del espa&ntilde;ol en Sudam&eacute;rica y Centroam&eacute;rica existen muchas m&aacute;s opciones para conocer. Cada pa&iacute;s sudamericano tiene culturas muy propias y muy ricas. M&eacute;xico y su pasado Azteca; Per&uacute; y ciertas tradiciones incas que a&uacute;n permanecen, principalmente en sus provincias. Tambi&eacute;n Colombia, conocida internacionalmente por ser la cuna de muchas de las mujeres m&aacute;s bellas del mundo. Chile y Argentina no se quedan atr&aacute;s, al extremo sur de estos pa&iacute;ses se le conoce como La Tierra del Fuego. As&iacute; mismo, la Patagonia argentina tambi&eacute;n es famosa por atraer a muchos turistas que llegan para practicar deportes de invierno. La recompensa por aprender espa&ntilde;ol hasta dominarlo es muy rica culturalmente, esperemos, que otros pa&iacute;ses hispanohablantes tambi&eacute;n<span>&nbsp; </span>contin&uacute;en con la difusi&oacute;n del idioma por el mundo, nos beneficia a todos.</p>]]></description><pubDate>Fri, 26 Oct 2007 19:22:00 +0000</pubDate></item><item><title>&#xA1;Prefiero las pel&#xED;culas subtituladas!</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/102301-prefiero-las-peliculas-subtituladas-.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/102301-prefiero-las-peliculas-subtituladas-.php</guid><description><![CDATA[<p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Hoy compr&eacute; el DVD de Brave Hearth, una de mis pel&iacute;culas favoritas. Cuando comenz&oacute;, olvid&eacute; cambiar el idioma del audio, en consecuencia, estaba a punto de escuchar la versi&oacute;n doblada al espa&ntilde;ol, fue terrible: la m&uacute;sica era m&aacute;s aguda, los di&aacute;logos estaban recortados, las voces no son naturales. Esto pude comprobarlo, ya que luego de los primeros cinco minutos, decid&iacute; parar y contrastar con la versi&oacute;n original. Repet&iacute; esta operaci&oacute;n hasta casi la mitad de la pel&iacute;cula. Siendo sincera, prefiero las pel&iacute;culas subtituladas porque la diferencia del audio es impresionante. Adem&aacute;s s&eacute; que nunca ser&aacute; igual que el original. En La mayor&iacute;a de pel&iacute;culas (incluyendo a Coraz&oacute;n valiente) el audio es grabado en forma directa, es decir, la voz viene acompa&ntilde;ada de los sonidos del ambiente. En cambio, las versiones dobladas, son trabajadas en un estudio, por actores que imitan a los personajes originales. En consecuencia,<span>&nbsp; </span>las voces adquieren mucha fuerza y compiten con la suave m&uacute;sica que acompa&ntilde;a<span>&nbsp; </span>a casi toda la pel&iacute;cula. Aunque muchos no quieran aceptarlo, al cambiar de un idioma a otro se pierde parte de la esencia de la pel&iacute;cula. </p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Otro dato interesante, es que no es un ingles norteamericano sino que posee un acento irland&eacute;s. En la versi&oacute;n en espa&ntilde;ol, sea el espa&ntilde;ol para Latinoam&eacute;rica, o para Espa&ntilde;a, esta sutil diferencia nunca podr&aacute; notarse. Y ni qu&eacute; decir sobre las variaciones de la m&uacute;sica.</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">En Espa&ntilde;a, cuando las personas acuden a los multicines, prefieren la versi&oacute;n doblada. Ni siquiera al espa&ntilde;ol mexicano, tiene que ser una versi&oacute;n que hable y suene como a verdaderos espa&ntilde;oles. Es una posici&oacute;n respetable, sin embargo los doblajes a&uacute;n dejan mucho que desear. </p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Por otro lado en Latinoam&eacute;rica, aquellos que gustan de las pel&iacute;culas norteamericanas no tienen ning&uacute;n problema con ver pel&iacute;culas subtituladas, consideran que es mejor no ahorrarse la molestia de bajar un poco la mirada para leer las traducciones, que ver una pel&iacute;cula con un audio que f&aacute;cilmente podemos comprender, pero de baja calidad.</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Nuestro idioma es parte de lo que somos. Culturalmente, el idioma nos brinda identidad, esa sensaci&oacute;n de pertenencia con aquellos que hablen nuestra misma lengua, que<span>&nbsp; </span>a decir verdad, cada vez son m&aacute;s en el mundo. Sin embargo, puedo reconocer a mi pesar, la p&eacute;rdida de sentido que sufren las pel&iacute;culas dobladas. Es un dilema, reconozco lo importante es mi lengua materna y s&eacute; lo rica que es <span>&nbsp;</span>pero, cuando se trata de pel&iacute;culas o series las prefiero en su idioma original, no porque piense que es mejor que mi propia lengua, sino, porque pienso que el doblaje siempre es malo. Adem&aacute;s, ver series, dibujos, o cine en ingl&eacute;s, me ayuda a practicarlo. Mientras voy escuchando, voy leyendo, y si hay alguna palabra que no comprendo, recurro al diccionario. Este recurso me ayuda ser autodidacta. </p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">Por otro lado en este mundo globalizado, el ingles es my importante. Me guste o no, personas de todo el mundo lo prefieren para poder comunicarse unos con otros. Recuerdo cuando mi profesor de ingl&eacute;s nos contaba sobre uno de sus viajes a Miami. Se sent&iacute;a tan emocionado sobre la revoluci&oacute;n que hab&iacute;a causado la practica generalizada de este idioma: turistas de China, Alemania, Francia, personas hispanohablantes, se reun&iacute;an alrededor de la mesa de un caf&eacute;, y todos, hablando ingl&eacute;s, pod&iacute;an entenderse y re&iacute;r, mientras compart&iacute;an an&eacute;cdotas sobre las costumbres de sus propios pa&iacute;ses. Hace 5 d&eacute;cadas, esto se hubiera convertido en un ejemplo de la Torre de Babel, &iquest;no lo crees?</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">&nbsp;</p>  <p style="text-align: justify" class="MsoNormal">&nbsp;</p>]]></description><pubDate>Tue, 23 Oct 2007 19:35:00 +0000</pubDate></item><item><title>El idioma que pocos conocen</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/090701-el-idioma-que-pocos-conocen.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/090701-el-idioma-que-pocos-conocen.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Cuando alguien menciona la palabra idioma, por lo general la gran mayor&iacute;a de personas sobre el mundo piensa en el sistema fon&eacute;tico o escrito que son ciertamente las herramientas m&aacute;s usadas en cuanto a un idioma se necesita para poder comunicarse de forma totalmente satisfactoria, siempre y cuando los dos elementos usen estas herramientas y conozcan el idioma, pero todo esto se puede aplicar siempre y cuando se este hablando de una lengua, es decir del uso que hacemos la gran parte del planeta de nuestro idioma hablado, por el que nos podemos comunicar con las mismas personas de nuestro pa&iacute;s, o de otros que comparten el nuestro por diversos motivos y con los cuales establecemos contacto .</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Sin embargo algo que no muchas personas toman en cuenta, y justamente porque son pocos quienes est&aacute;n directamente involucrados con este tema, es el idioma que emplean las personas sordas para poder comunicarse con otras personas: es decir el idioma o lenguaje de se&ntilde;as, que si bien todos conocemos por referencia, no todos sabemos como comunicarnos mediante &eacute;l, y m&aacute;s all&aacute; de ser un lenguaje s&oacute;lo para unos cuantos, deber&iacute;a ser una necesidad que cada personas se imponga, ya que en el transcurrir diario, y debido a la diversidad de actividades podemos llegar a establecer con relaciones de cualquier tipo con una persona que no pueda emplear el idioma hablado, y tanto uno como el otro podr&aacute;n darse cuenta de la deficiencia para intercambiar mensajes, siendo inc&oacute;modo para ambos que ninguno de los dos pueda llegar al otro.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">De esta manera, el idioma o lenguaje de se&ntilde;as se diferencia de la lengua, por ser justamente &eacute;sta hablada (lengua), siendo su caracter&iacute;stica m&aacute;s concluyente, para diferenciarlas de otros lenguajes.<span>&nbsp; </span>Como ejemplo de la fuerte diferencia con este idioma est&aacute; que no es com&uacute;n encontrar entre los cursos de idiomas en los institutos de esta &iacute;ndole uno que publicite el lenguaje por se&ntilde;as, de manera que se hace patente la dificultad para poder aprender este idioma en un &aacute;mbito social, ya que si se puede aprender conociendo personas que lo practiquen y que se dediquen a esta actividad, como en organizaciones, centros de salud, entre otros.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Sin embargo, desde ya hace a&ntilde;os atr&aacute;s, un buen s&iacute;ntoma es el que, por ejemplo en los mensajes oficiales transmitidos a trav&eacute;s de la televisi&oacute;n, hay un espacio destinado a quienes no pueden o&iacute;r, haciendo que estos mensajes puedan llegar a ellos de manera eficiente, esta practica de inclusi&oacute;n a la sociedad es un paso adelante, y muestra de desarrollo pues tiempo atr&aacute;s no se ten&iacute;a en cuenta a personas que no formaban parte de la mayor&iacute;a, por ejemplo, lo que hoy indica que existe una mayor conciencia acerca de las realidades diferentes del pa&iacute;s, y en general del mundo.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Todo esto debe servir para tener en cuenta que dentro del espacio en que vivimos no todos usan nuestro idioma, y que si queremos en verdad poder ser mejores, es momento de practicar aquellas otras formas de comunicaci&oacute;n que antes no tom&aacute;bamos en cuenta para nada y empezar a estar m&aacute;s conectados con los dem&aacute;s.</span>]]></description><pubDate>Fri, 07 Sep 2007 17:37:00 +0000</pubDate></item><item><title>El portu&#xF1;ol</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/090601-el-portunol.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/090601-el-portunol.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">A la ya agitada vida que se tiene hoy en d&iacute;a en cualquier parte del mundo, por la inmensa cantidad de referentes que aumentan por todos lados con la velocidad con la que los medios de comunicaci&oacute;n (y justamente gracias a estos) pueden traer mensajes a nuestras cabeza, as&iacute; como la misma velocidad con la que las compa&ntilde;&iacute;as incrementar la innovaciones en la forma recomunicarse, haciendo de verdad del mundo una aldea global, como lo indicara Marshall McLuhan ya hace algunas d&eacute;cadas atr&aacute;s, hay que sumarle, precisamente a todo esto que tiene que ver con la comunicaci&oacute;n y la globalizaci&oacute;n, que algo que en un principio parec&iacute;a tan marcado, como el idioma, se vuelva cada vez m&aacute;s complicado de definir en su pr&aacute;ctica, porque si antes el entendimiento entre dos personas que manejaban distintas lenguas se pod&iacute;a dar bien mediante el aprendizaje de cualquiera de ellos de la lengua del otro locutor, o tambi&eacute;n mediante la intervenci&oacute;n de un traductor de idiomas, por ejemplo en las sesiones oficiales de gobiernos que act&uacute;an conjuntamente o que llevan a cabo una negociaci&oacute;n o alianza, hoy en d&iacute;a esto ha ido m&aacute;s all&aacute;, venciendo literal y figurativamente las fronteras, al darse un proceso de hibridaci&oacute;n en el lenguaje.</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Dando paso a que de dos matrices se pueda dar lugar a una nueva, que no se aleje demasiado de las dos, sino m&aacute;s bien que mantenga muy marcado que es justamente una mezcla de otras dos fuentes que no se encuentran pr&oacute;ximas a desaparecer, y que m&aacute;s bien es por efecto del fen&oacute;meno mundial de abrir puertas al resto del mundo que se dan estas oportunidades tan ricas en materia de cultura que puede ser la combinaci&oacute;n de lenguas</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Quiz&aacute; el ejemplo m&aacute;s resaltante de ellos en el mundo sea el spanglish por tratarse tal vez de la mezcla del espa&ntilde;ol con el ingl&eacute;s dos de las lenguas m&aacute;s habladas en el mundo. Sin embargo hay otra mezcla que tambi&eacute;n se ha originado, justamente por la confluencia de dos pa&iacute;ses que tienen mucho m&aacute;s en com&uacute;n que tan s&oacute;lo una frontera: Espa&ntilde;a y Portugal. Estos dos pa&iacute;ses de la pen&iacute;nsula Ib&eacute;rica, han compartido por mucho tiempo elementos comunes del idioma, ya que ambos tiene una fuente en com&uacute;n y se han ido desarrollando con el tiempo de manera paralela. As&iacute; entre uno y otro, en la frontera geogr&aacute;fica, se pudo haber ido forjando una &ldquo;lengua&rdquo; que comprendiese cada vez m&aacute;s hablantes y que no eran exclusivos sino que pertenec&iacute;an a otros dos idiomas: el portugu&eacute;s y el espa&ntilde;ol se sumaron para dar como resultado el portu&ntilde;ol.<span>&nbsp; </span><span>&nbsp;</span></span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">Esta denominaci&oacute;n ha causado que ya no s&oacute;lo se tenga que asistir a un centro de idiomas para aprender a dominar una lengua que no es de nuestro uso com&uacute;n, sino que se mantenga d&iacute;a a d&iacute;a en contacto con personas de otras partes del mundo, gracias a herramientas como Internet o el avance en la telefon&iacute;a, o estar en contacto con personas de nuestro entorno que tambi&eacute;n tiene referentes no locales, para que se pueda adquirir una pr&aacute;ctica en ejemplos tan claros como<span>&nbsp; </span>este de que los habitantes del planeta cada vez est&aacute;n m&aacute;s cerca de s&iacute; mismos y que pueden, mediante muchas formas comunicarse sin las dificultades de anta&ntilde;o. </span><span style="font-size: 11pt; font-family: Arial">&nbsp;</span>]]></description><pubDate>Thu, 06 Sep 2007 19:42:00 +0000</pubDate></item><item><title>El dominio del idioma</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/090501-el-dominio-del-idioma.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/090501-el-dominio-del-idioma.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">En la actualidad existen muchas escuelas o institutos o centros de idiomas, que publicitan sus servicios por todos los medio posibles haciendo del aprender una lengua extranjera una necesidad de primer orden. Y si bien es cierto que con el fen&oacute;meno de la globalizaci&oacute;n que vive el mundo es importante el manejar no s&oacute;lo un idioma, las razones a las que apelan estos centros a veces llegan a lo absurdo como asegurar que hasta el pensamiento debe ser, por ejemplo, en ingl&eacute;s. Este idioma, el m&aacute;s demandado dentro del mercado de cursos de idiomas extranjeros, se encuentra en todos lados, a punto de &ldquo;reventar&rdquo; en cuanto anuncio se ven en la calle, en la televisi&oacute;n, en un diario, o se oye por la radio. </p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Gracias al poder&iacute;o econ&oacute;mico que representa el pa&iacute;s con mayor cantidad de hablantes del ingl&eacute;s, Estados Unidos, en todo el mundo millones de personas tratan de aprenderlo, como s&iacute;mbolo de estar al corriente con lo que sucede alrededor de ellos y de cierto &ldquo;status&rdquo; que se adquiere cuando ya se domina. Como ejemplo de ello est&aacute;n los muchos j&oacute;venes que buscan hablar el ingl&eacute;s para &ldquo;impresionar&rdquo; o para aparentar que est&aacute;n, por decirlo, a la moda. Este idioma se refleja entre la juventud como un elemento que sirve para aprovechar todas las oportunidades posibles, en diversos aspectos. Convirti&eacute;ndose, hoy, en un idioma universal que apunta a llegar a todo el globo, pero que, pronto podr&iacute;a dejar este sitio a otra lengua.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Tambi&eacute;n se puede encontrar esta tendencia de la afici&oacute;n al ingl&eacute;s en los avisos publicitarios, o en los nombre de productos, es decir las marcas, que cada vez m&aacute;s llevan hacia el lado de internacionalizarse, empezando por el nombre. De esta manera buscan entrar en el mercado con una apariencia de calidad, ya que muchas veces se toma en cuenta -de manera err&oacute;nea- estos productos como de mayor calidad por poseer justamente esta atribuci&oacute;n.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Es as&iacute; que abundan los nombres y palabras en otro idioma, y se va haciendo cada vez m&aacute;s com&uacute;n dentro de gran cantidad de comercios, dejando de lado la lengua materna para ocasiones no comerciales: es decir el ingl&eacute;s vende, y es justamente esta cualidad comercial la que lo hace tan atractivo para su aprendizaje en muchos centro de idiomas, que apuestan con mayor fuerza a su ense&ntilde;anza, dejando de lado, o en todo caso con menor publicidad u oferta a otros idiomas, como el alem&aacute;n, italiano, franc&eacute;s, etc. que no obtienen la misma cantidad de alumnado en sus aulas.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">De esta manera, varias lenguas, pero sobre todo el ingl&eacute;s se ense&ntilde;an no s&oacute;lo en clases, con profesores calificados, sino que existe una inmensa cantidad de m&eacute;todos de aprendizaje, como lo son los equipos <span>&nbsp;</span>que se venden con CD`s, libros, etc. E incluso para los ni&ntilde;os, estos vienen acompa&ntilde;ados de canciones de las figuras infantiles m&aacute;s reconocidas, para que puedan acostumbrarse al uso del nuevo idioma.</p>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-align: justify" class="MsoNormal">Todo esto, con el fin de expandir con la mayor velocidad posible el uso del idioma en el mundo, para el aprovechamiento comercial.</p>]]></description><pubDate>Wed, 05 Sep 2007 19:40:00 +0000</pubDate></item><item><title>Trastornos psicol&#xF3;gicos en el proceso de aprendizaje del lenguaje en los ni&#xF1;os</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/081501-trastornos-psicologicos-en-el-proceso-de-aprendizaje-del-lenguaje-en-los-ninos.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/081501-trastornos-psicologicos-en-el-proceso-de-aprendizaje-del-lenguaje-en-los-ninos.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-size: 10pt; color: #444444; font-family: Verdana">Si uno analiza el lenguaje podremos darnos cuenta que es un comportamiento social que resulta de la mezcla de varios factores. Algunos de estos pueden ser los est&iacute;mulos del medio ambiente que rodean al ni&ntilde;o o&nbsp;las habilidades que&nbsp;su inteligencia pueda desarrollar. Tambi&eacute;n tiene mucho que ver el mundo interno del ni&ntilde;o. Es decir, si es que las emociones de este, tales como si es atendido o rechazado, son tomadas en cuenta.&nbsp; Si se da esto &uacute;ltimo, se corre un riesgo grave puesto que el infante puede&nbsp;quedar inmerso en la incomunicaci&oacute;n. Es conocido que cada ni&ntilde;o en particular tiene un ritmo particular para cualquier tipo de aprendizaje. Esto tambi&eacute;n se da en el proceso de aprendizaje de un idioma o del lenguaje. No obstante, existen una serie de se&ntilde;ales que se deben ver para que de esta forma se pueda evitar futuros problemas. Lo ideal de percatarse de estos signos es que nos informar&aacute;n con anterioridad de algo que no este bien en el desarrollo del ni&ntilde;o. </span><span style="font-size: 10pt; color: #444444; font-family: Verdana">Algunas de estas dificultades se pueden presentar cuando un reci&eacute;n nacido es&nbsp;muy callado durante los primeros meses de su existencia. &nbsp;O tambi&eacute;n cuando, entre los doce y veinticuatro meses,&nbsp;no pueda entender ordenes f&aacute;ciles de comprender tales como se&ntilde;alar con los dedos o despedirse con la mano.&nbsp; No obstante, estos no son los &uacute;nicos fallos que se pueden dar en los infantes. Si aproximadamente a los dos a&ntilde;os de edad&nbsp;le es complicado pronunciar palabras similares al lenguaje preestablecido, estamos ante una dificultad que puede acarrear consecuencias nefastas en el futuro puesto que&nbsp;si a los tres a&ntilde;os y medio&nbsp;no es comprendido por otras personas ajenas a su entorno familiar, su capacidad para hablar y ser entendido se ver&aacute; reducida considerablemente.&nbsp;&nbsp;</span><span style="font-size: 10pt; color: #444444; font-family: Verdana">Sin embargo, antes de que esto suceda es importante mencionar que si el infante no puede hablar correctamente antes de&nbsp;cumplir los dos a&ntilde;os y medio, es necesario analizar&nbsp;ciertas caracter&iacute;sticas de su actuar. Hay que ver si entiende lo que se le trasmite, adem&aacute;s, se&nbsp;tiene que certificar que el ni&ntilde;o no presente ning&uacute;n tipo de problema de car&aacute;cter psicomotriz, auditivo o neurol&oacute;gico. Tambi&eacute;n se tiene que observar si es que posee un determinado nivel de inteligencia. Esto se debe al hecho que este aspecto se encuentra concatenado al lenguaje. Finalmente, otros aspectos que pueden influir en esta situaci&oacute;n es que el ambiente que lo rodea no es muy propicio para su desarrollo, as&iacute; como,&nbsp;que exista alg&uacute;n hecho en particular que pueda estar afectando su aprendizaje.&nbsp;Un ejemplo de esto se puede ver cuando llega un nuevo miembro a la familia, en este caso,&nbsp;el arribo de un hermano menor.&nbsp; Tras analizar con detenimiento las actitudes de los infantes uno puede darse cuenta que cuando alguno de los puntos mencionados se presenta, lo m&aacute;s recomendable es visitar al pediatra o a alg&uacute;n especialista en particular.</span><span style="font-size: 10pt; color: #444444; font-family: Verdana">Por otra parte, se pueden presentar otro tipo de trastornos m&aacute;s graves. Uno de estos es la disfon&iacute;a. Esta se produce cuando se altera&nbsp;el tono cl&aacute;sico de la voz debido a su uso constante, provocando que la laringe se debilite. Asimismo, est&aacute; la dislalia. Este es otro trastorno que se da por el hecho de omitir o sustituir&nbsp;los fonemas. Aunque en el caso de los ni&ntilde;os este tipo de trastornos puede darse sin la necesidad de que signifique algo malo. Tambi&eacute;n encontramos las disfasias. En este caso, se produce un grave trastorno del lenguaje. Este hecho se da tanto en el&nbsp;&aacute;rea de comprensi&oacute;n y habla. Finalmente encontramos a las afasias y a la tartamudez.&nbsp;La primera, es un trastorno que se produce tras alguna lesi&oacute;n cerebral y que debido a esta se pierda&nbsp;mucho de los conocimientos del lenguaje. Mientras que la segunda,&nbsp;se da cuando el ni&ntilde;o&nbsp;no puede hablar fluidamente. Es decir, repite de forma veloz palabras&nbsp;y/o s&iacute;labas&nbsp;al querer pronunciar de forma correcta una palabra. </span><span style="color: #444444; font-family: Verdana"></span>&nbsp;]]></description><pubDate>Wed, 15 Aug 2007 22:47:00 +0000</pubDate></item><item><title>La lectura como arma del lenguaje</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/081301-la-lectura-como-arma-del-lenguaje.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/081301-la-lectura-como-arma-del-lenguaje.php</guid><description><![CDATA[<span style="font-weight: normal; font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">Si uno se pone a pensar en las habilidades y aptitudes que tiene el hombre en una infinidad de campos, puede darse cuenta que su potencial mejorar&aacute; cada d&iacute;a m&aacute;s con la ayuda del pensamiento. Es por este motivo, que nunca se debe dejar de alimentar las habilidades de los ni&ntilde;os y adolescentes en el campo del an&aacute;lisis y la reflexi&oacute;n. Este hecho siempre debe estar presente en la agenda de las escuelas. Sin embargo, un gran n&uacute;mero de padres y docentes creen que los estudios de computo son de vital importancia para la educaci&oacute;n. En s&iacute;, si son importantes puesto que brindan un apoyo adicional al estilo tradicional de estudio. Pero si hay algo en que no se debe caer es en la exageraci&oacute;n. Muchas veces emplear un ordenador se convierte en algo meramente sistem&aacute;tico. El razonamiento es dejado de lado y en muchas oportunidades se queda olvidado en el ba&uacute;l de los recuerdos. </span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">Para que esto no suceda existe una soluci&oacute;n. Una soluci&oacute;n que est&aacute; &iacute;ntimamente ligada a una actividad que por mucho tiempo fue el deleite de la gran mayor&iacute;a a nivel mundial. Estamos hablando de la lectura. De su vuelta y reafianzamiento. Gracias a ella se pueden desarrollar una serie de habilidades en los ni&ntilde;os que, si se practican de manera diaria, podr&aacute;n aumentar su capacidad imaginativa, enriquecer su l&eacute;xico y perfeccionar su manejo ortogr&aacute;fico.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">El lenguaje es el arma de mayor eficacia que posee el ser humano para entablar alg&uacute;n tipo de comunicaci&oacute;n. Con la ayuda de los c&oacute;digos ling&uuml;&iacute;sticos, se interrelaciona en el &aacute;mbito social y se mantiene informado. De esta misma forma, tambi&eacute;n puede llegar a acceder a una diversidad de valores culturales que a la larga lo enriquecen como persona.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">La lectura en muchas ocasiones puede llegar a ser la opci&oacute;n m&aacute;s importante al momento de nutrir al esp&iacute;ritu y al raciocinio. Es por esto, que se debe incidir cada vez m&aacute;s en el hecho que la escuela sea el ente encargado de lograr que el alumno se interese en la lectura. Si este objetivo se llega a cumplir, el alumno habr&aacute; llegado a alcanzar un habito de lectura que poco a poco se convertir&aacute; en un m&eacute;todo de aprendizaje perenne.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">Un dato que es importante de mencionar al analizar esta problem&aacute;tica radica en el hecho que los &uacute;ltimos resultados de las encuestas en materia educativa arrojan conclusiones preocupantes en los &aacute;mbitos ortogr&aacute;fico, sint&aacute;ctico y de comprensi&oacute;n lectora. Si bien los motivos de mayor importancia que intervienen en esta crisis se centran en el sector educativo, hay otras causas que tambi&eacute;n juegan un papel vital para que esta crisis se vaya ahondando m&aacute;s y mas m&aacute;s. Algunos ejemplos de lo anteriormente dicho son el desinter&eacute;s, la ausencia de motivaci&oacute;n, los problemas para entender, las dificultades socio-econ&oacute;micas, la perdida de valores y la evoluci&oacute;n tecnol&oacute;gica. </span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">Cabe mencionar que actualmente en muchos de los pa&iacute;ses industrializados, caso Estados Unidos, Alemania o Jap&oacute;n por citar alguno de ellos, la transici&oacute;n y transformaci&oacute;n educativa se est&aacute; llevando a cabo gracias al uso de la inform&aacute;tica. Las computadoras son vistas con gran optimismo por los alumnos ya que ven en ellas el reemplazo ideal a las labores escolares aburridas y repetitivas. Es por eso que ahora sentarse frente a un ordenador a buscar informaci&oacute;n resulta m&aacute;s atractivo que leer alg&uacute;n libro. Empero, tendr&iacute;amos que preguntarnos cual es el papel que desempe&ntilde;an las computadoras en el sistema educativo. Muchos se preguntan si es que podr&aacute;n llegar a desplazar a los docentes y de esta manera cambiar el rumbo de la ense&ntilde;anza. Algunos creen que con su uso, los estudiantes, en el campo del lenguaje, llegaran a aprender como escribir un n&uacute;mero m&aacute;s alto de palabras en menos tiempo y con escasas posibilidades de equivocaci&oacute;n. Otros, en su defecto creen que empleando este m&eacute;todo se deja de lado la habilidad motora para aprender a redactar con claridad y el control fluido de la expresi&oacute;n oral del alumno. Un hecho que pesa demasiado al momento de implementar el conocimiento inform&aacute;tico en las escuelas es la posibilidad de lograr m&aacute;s r&aacute;pido una plaza de trabajo. </span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">Por otra parte, las escuelas deben tomar a la lengua como una materia elemental que vaya formando al alumno mientras que la computaci&oacute;n debe ser tomada como un nexo que posibilite el trabajo y la comunicaci&oacute;n. Solo debe utilizarse para lograr alcanzar alg&uacute;n objetivo puntual. Algo que siempre debe tenerse en cuenta es que los docentes se comprometan a estimular en los alumnos el gusto por la lectura.<span>&nbsp; </span>Es decir, que bajo su tutela se puedan encontrar nuevas formas de contacto entre los textos y los alumnos.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: Verdana">Finalmente, la lectura es una actividad predominantemente intelectual. La pareja que conforman la lectura y el aprendizaje es indisoluble. Resulta vital que se lea comprendiendo ya que gracias a la lectura comprensiva el estudiante se ve beneficiado al poder aumentar sus conocimientos y afianzar el manejo y uso de su idioma o lengua de origen. </span>]]></description><pubDate>Mon, 13 Aug 2007 22:49:00 +0000</pubDate></item><item><title>La otra cara del italiano</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/081001-la-otra-cara-del-italiano.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/081001-la-otra-cara-del-italiano.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Para la gran mayor&iacute;a</span>, <span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">el italiano es uno de los idiomas m&aacute;s sencillos de aprender. Muchas veces es dejado de lado a manos del ingl&eacute;s, del franc&eacute;s y el alem&aacute;n. Sin embargo, actualmente algunas cifras estimadas revelan que mundialmente son aproximadamente doscientos millones de personas las que lo hablan, lo estudian o lo quieren aprender. Esto es una muestra del &eacute;xito que nunca en el pasado hab&iacute;a tenido el italiano como idioma.<span>&nbsp;&nbsp;</span></span><span>&nbsp;</span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span></span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">El lenguaje italiano representa a la Italia de hoy, una naci&oacute;n que ha cambiado, que sigue evolucionando y que ha dejado de ser como la describen los cl&aacute;sicos estereotipos. Es un pa&iacute;s que est&aacute; plagado de historia y contradicciones. Pero un hecho que est&aacute; por encima de todo es que llama la atenci&oacute;n de miles de turistas alrededor del orbe.<span>&nbsp; </span></span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><span></span></span>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Podemos recordar ciertos detalles que hacen peculiar al idioma italiano. Hechos como que pertenece a la rama de lenguas indoeuropeas. Asimismo, es una de las tres lenguas oficiales de Suiza y es usado tambi&eacute;n en comunidades de Am&eacute;rica y el norte de &Aacute;frica. De otro lado, al revisar su historia se puede llegar a conocer la evoluci&oacute;n que sufri&oacute; a lo largo de los siglos. </span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Tras la ca&iacute;da del Imperio Romano de Occidente, el lat&iacute;n fue el idioma escrito que por muchos a&ntilde;os se emple&oacute; en Italia. Fue la lengua de los diplom&aacute;ticos, de los literatos y de la Iglesia. Este lat&iacute;n era conocido como &ldquo;culto&rdquo; y tan solo lo hablaba una minor&iacute;a de la poblaci&oacute;n. Empero, no estaba solo. Junto a este se encontraba el lat&iacute;n hablado. Esta variante fue transform&aacute;ndose poco a poco con su uso constante y cotidiano. Esta evoluci&oacute;n dio paso a una amplia variedad de &ldquo;latinos regionales&rdquo;. De esta gran lista devinieron las lenguas vulgares o los lenguajes del pueblo. </span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Ya a inicios del siglo XIII, la lengua vulgar cambio radicalmente y cada vez se alejaba m&aacute;s de la base del lat&iacute;n. Lo fundamental al momento de analizar los cambios que sufri&oacute; esta lengua con el pasar de los a&ntilde;os fue el hecho de ser el resultado de la civilizaci&oacute;n comunal. Bajo este entorno cultural aparece y se reafirma la poes&iacute;a y el pensamiento de Dante Aligheri. Gracias a la &ldquo;Divina Comedia&rdquo;, Dante tiene el t&iacute;tulo de &ldquo;el padre&rdquo; de la lengua italiana.</span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"></span>&nbsp; <p style="margin: 0cm 0cm 0pt; text-indent: 1cm; text-align: justify" class="MsoNormal"><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana">Los siglos transcurrieron y el lat&iacute;n se mantuvo junto a la lengua vulgar. Reci&eacute;n en el siglo XIX, con Alessandro Manzoni se produjo la uni&oacute;n idiom&aacute;tica de Italia, y con esta, la aparici&oacute;n del italiano como una lengua nueva. Hoy en d&iacute;a, despu&eacute;s de dejar de lado la rigidez de anta&ntilde;o es una lengua com&uacute;n y comprensible para todos que paulatinamente va centrando su atenci&oacute;n hacia las formas orales y a los recursos expresivos particulares, es decir, al lenguaje corporal. Lenguaje en el cual los italianos son los campeones mundiales.<span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;</span></span></p><span style="font-size: 10pt; font-family: Verdana"><span>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; </span></span><span>Finalmente, se puede decir que la lengua italiana es m&aacute;s flexible al momento de su aprendizaje. En ella encontraremos neologismos o expresiones regionales. Ambos casos contribuyen con una serie de valores sem&aacute;nticos que siguen manteniendo al italiano como uno de los tipos de lenguaje m&aacute;s cultos y elegantes.<span>&nbsp;&nbsp; </span></span>]]></description><pubDate>Fri, 10 Aug 2007 23:49:00 +0000</pubDate></item><item><title>Anorexia&#x85; El ligero paso a la muerte</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/073002-anorexia-el-ligero-paso-a-la-muerte.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/073002-anorexia-el-ligero-paso-a-la-muerte.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Dado a que la ropa cada vez es mas estrecha, <span>&nbsp;</span>a la aparici&oacute;n de modelos cada vez mas delgadas y el impetuoso mundo de la moda, han hecho que las mujeres entre 13 y 25 a&ntilde;os pongan su vida en riesgo con el fin de conseguir el supuesto cuerpo perfecto que la sociedad parece pedir dando paso as&iacute; a la Anorexia.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">El deseo de la persona por adelgazar lleva a extremos tales que el organismo se ve sumamente afectado, en algunos casos de mujeres se ha llegado al punto de que su periodo menstrual se interrumpe y el deterioro mental es irrecuperable llev&aacute;ndola as&iacute; a la muerte.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">La anorexia es un trastorno en la conducta alimentar&iacute;a que supone una perdida de peso provocada por el propio enfermo y lleva a un estado de extenuaci&oacute;n.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">El temor por aumentar de peso y por una percepci&oacute;n distorsionada muy delirante del propio cuerpo, hace q el enfermo se vea obeso aun cuando su peso se encuentra por debajo de lo recomendado, llev&aacute;ndola as&iacute; a la depresi&oacute;n.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">El miedo excesivo a subir de peso, perdida de peso notable, la amenorrea, la irritabilidad, el insomnio, el excesivo ejercicio, las excusas para no comer, osteoporosis, constante fr&iacute;o, perdida de esmalte en los dientes y caries, desmayos, fatiga, u&ntilde;as fr&aacute;giles, mareos, indigesti&oacute;n al comer, estre&ntilde;imiento, ca&iacute;da del cabello, aparici&oacute;n de lanugo son algunos de los s&iacute;ntomas que aparecen en esta enfermedad.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">El deseo de la persona por adelgazar se puede ver reflejado en su organismo.<span>&nbsp;&nbsp; </span></p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">La falta de personalidad ha hecho que muchas jovencitas caigan en esta penosa enfermedad, la soluci&oacute;n a este problema es escapar de esa moda de delgadez y ense&ntilde;ar a la gente a ser feliz con su propio cuerpo, la publicidad y los estereotipos que se nos propone no deber&iacute;a interferir en la seguridad de nosotros.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Se debe consultar con especialistas antes de iniciar una dieta, sobre todo si se est&aacute; en periodo de crecimiento, comiendo sano y haciendo ejercicio de forma adecuada <span>&nbsp;</span>lograran tener el peso que se requiere, y queri&eacute;ndose lograran aceptar su cuerpo tal y como es, de esta manera se evitar&aacute; tener que recurrir a m&eacute;todos penosos para bajar de peso. </p>&nbsp;]]></description><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 21:13:00 +0000</pubDate></item><item><title>Importancia de la sexualidad en los ni&#xF1;os</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/073001-importancia-de-la-sexualidad-en-los-ninos.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/073001-importancia-de-la-sexualidad-en-los-ninos.php</guid><description><![CDATA[<p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Hablar de sexo con nuestros ni&ntilde;os es algo de suma importancia para el correcto desarrollo de lo ni&ntilde;os</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">A todos los padres les ha pasado que sus ni&ntilde;os preguntan<span>&nbsp; </span>&iquest;como nacen los bebes?</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Nosotros debemos estar preparados para dar respuesta a esas inc&oacute;gnitas sin lugar a equivoco.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">&iquest;Cu&aacute;ndo lo ni&ntilde;os empiezan a preguntar sobre temas sexuales? se dice que cuando los ni&ntilde;os empiezan a desarrollar el tema del lenguaje y puede formular preguntas, tres a&ntilde;os m&aacute;s o menos.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Su inocencia hace ver este tema igual que cualquier otro porque a esa edad todav&iacute;a no puede diferenciar las cosas, pero<span>&nbsp; </span>si las entiende y su curiosidad nace gracias a que sus &oacute;rganos sexuales se empiezan a desarrollar.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Los psic&oacute;logos recomiendan que no se les inhiba (diciendo cosas como que es muy chico para<span>&nbsp; </span>preguntar esas cosas), ya que de esta manera puede crear dificultades cuando se relacione con los dem&aacute;s y se puede sentir inseguro.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Los padres en base a sus valores y sentimientos deben explicar el tema a los ni&ntilde;os.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">A los 5 a&ntilde;os el ni&ntilde;o ya define su rol sexual, el ni&ntilde;o se siente semejante al padre o a la madre y los usa como modelo.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Las im&aacute;genes pueden ayudar mucho en la ense&ntilde;anza a los ni&ntilde;os, as&iacute; escucha, ve y capta mejor el mensaje.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Cuando empiezan las primeras preguntas lo primero que el ni&ntilde;o debe comprender es que la familia es el n&uacute;cleo principal, la manera en que los padres toquen el tema es primordial para el aprendizaje.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Son pocos los padres que conversan sobre sexualidad con sus hijos, la mayor&iacute;a no lo hace por verg&uuml;enza, otros por evitar la incomodidad del tema, &iquest;porque no se habla? Quiz&aacute;s porque no se sabe c&oacute;mo, por eso antes de educar al ni&ntilde;o el padre debe informarse.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">La sexualidad no solo apunta a un hecho biol&oacute;gico (la genitalidad) que permite a las personas reproducirse, sino abarca un concepto m&aacute;s amplio, implica asumir una identidad sexual, comprometerse y amar.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">La sexualidad es parte del ser humano, una manera de conocer su sexualidad, para los ni&ntilde;os, es tocando sus genitales, los ni&ntilde;os act&uacute;an por im&aacute;genes, si acarician a sus hermanos o a sus primos es porque han visto a sus padres hacerlo, o lo han observado en alg&uacute;n programa de comunicaci&oacute;n. Se debe reaccionar con naturalidad frente a estas conductas espont&aacute;neas que son propias de la ni&ntilde;ez, fuera de enojarse se debe aprovechar la ocasi&oacute;n para conversar sobre ello.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Tomando en cuenta que el abuso a los menores a aumentado se debe ense&ntilde;ar a los ni&ntilde;os a respetar su cuerpo d&aacute;ndoles un conocimiento adecuado de su sexualidad, para que de esta manera, pueda protegerse de ser utilizado y lastimado en su salud f&iacute;sica y mental.</p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Es muy doloroso reconocer que muchas veces el abuso sexual proviene de la propia casa y aunque el ni&ntilde;o no tiene conocimiento de la maldad porque aun es muy peque&ntilde;o, es bueno prevenir d&aacute;ndoles toda la informaci&oacute;n sobre su cuerpo, para que as&iacute; tenga la capacidad de defenderse por si algo le favorece o atenta contra su integridad. </p><p style="margin: 0cm 0cm 0pt" class="MsoNormal">Al hablar con los ni&ntilde;os se debe hacer con naturalidad usando un lenguaje adecuado, sin necesidad de mentir y ense&ntilde;ar con ejemplos.<span>&nbsp; </span></p>]]></description><pubDate>Mon, 30 Jul 2007 21:11:00 +0000</pubDate></item><item><title>EDUCACION SEXUAL PREVENTIVA</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/070415-educacion-sexual-preventiva.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/070415-educacion-sexual-preventiva.php</guid><description><![CDATA[<p>Estas enfermedades como su nombre lo indica tienen su origen durante la relaci&oacute;n sexual aunque a la luz de las ultimas estad&iacute;sticas los expertos se estan inclinando a pensar que el origen y m&aacute;s espec&iacute;ficamente la transmisi&oacute;n de estas enfermedades viene a causa de la desinformaci&oacute;n en materia de educaci&oacute;n sexual o <a href="http://blogs.hoycinema.com/educacion" target="_blank">educacion a distancia</a> .</p><p>Entre las m&aacute;s frecuentes ETS tenemos:</p><p>1.<em>Gonorrea: </em>Solo se transmite a trav&eacute;s del contacto sexual directo. Los s&iacute;ntomas son: secreci&oacute;n amarillenta por el pene, escozor al miccionar, aumento de flujo vaginal, dolores abdominales y cansancio.</p><p>2.<em>S&iacute;filis:</em> Tambi&eacute;n puede haber contagio por placenta de la madre al feto. El primer s&iacute;ntoma son apariciones de &uacute;lceras rojizas en las zonas de contacto, luego aparecen manchas en la piel, fiebres, dolor de garganta, p&eacute;rdida de apetito y malestar general. Si no se trata a tiempo la enfermedad por medio de la sangre compromete &oacute;rganos vitales desembocando en muerte eventual.</p><p>3.<em>Herpes Genital:</em> Tambi&eacute;n se puede contagiar a trav&eacute;s del contacto con las manos. Aparecen &uacute;lceras, picaz&oacute;n y dolor intenso en los genitales, escozor al orinar y malestar general.</p><p>4.<em>Ladillas: </em>Son los insectos que habitan en los vellos del cuerpo, producen picaduras que producen escozor intenso. Se contagia tambi&eacute;n por el contacto de s&aacute;banas y toallas.</p>]]></description><pubDate>Wed, 04 Jul 2007 13:12:00 +0000</pubDate></item><item><title>LA EDUCACION ES UN SUE&#xD1;O</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/070414-la-educacion-es-un-sueno.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/070414-la-educacion-es-un-sueno.php</guid><description><![CDATA[<p>Empec&eacute; a sudar copiosamente conforme los segundos transcurr&iacute;an, miraba a un lado y a otro y el nerviosismo ganaba terreno a la par de mis otros compa&ntilde;eros. Mi educaci&oacute;n de todo el a&ntilde;o pend&iacute;a de un hilo y lo que era peor, pod&iacute;a repetirse por completo de reprobar el examen, no estaba dispuesto a caer en ese escenario as&iacute; que ataqu&eacute; el examen. Primer pregunta: d&oacute;nde se libr&oacute; la batalla final de la Primera Guerra Mundial? La verdad en ese instante me di cuenta que no sab&iacute;a nada al menos en aquel contexto pero que esa misma pregunta hace unos 20 a&ntilde;os la hubiese contestado con total normalidad, lo que me llevo a otra observaci&oacute;n que hasta entonces hab&iacute;a pasado inadvertida o no? Claro, deb&iacute; haberlo notado, por qu&eacute; no encajaba en mi pupitre si todo el tiempo me quejaba de mi delgadez? Y me observ&eacute; como se debe haber observado el hombre cuando tom&oacute; conciencia de su existencia. Era otra persona, estaba all&iacute; y no estaba, mejor dicho me hab&iacute;a trasladado a ese ahora con mi cuerpo actual que por supuesto hac&iacute;a denodados esfuerzos por distribuirse en la carpeta de <a href="/blogs.hoycinema.com/educacion" target="_blank">educacion a distancia</a> .</p>]]></description><pubDate>Wed, 04 Jul 2007 13:11:00 +0000</pubDate></item><item><title>Turismo Aventura, Mar del Plata: Paracaidismo</title><link>https://learnlanguages.blogia.com/2007/070413-turismo-aventura-mar-del-plata-paracaidismo.php</link><guid isPermaLink="true">https://learnlanguages.blogia.com/2007/070413-turismo-aventura-mar-del-plata-paracaidismo.php</guid><description><![CDATA[<div class="titrepost" style="padding: 5px; font-weight: bolder"></div><div class="espace">Imaginate salir de un avi&oacute;n a 3000<br />metros de altura con una vista panor&aacute;mica impresionante, atravesando<br />nubes en ca&iacute;da libre, observando el mar, las sierras, la ciudad, los<br />campos a una velocidad de 200 km por hora. Luego abr&iacute;s tu paraca&iacute;das y<br />en la tranquilidad del vuelo vivir&aacute;s uno de los momentos m&aacute;s intensos<br />de tu vida. Un instructor compartir&aacute; tu <a href="ttp://www.blog-v.com/viajar" target="_blank"><strong>turismo aventura</strong></a> , &eacute;l se encargar&aacute; del salto y de tu seguridad. Tu obligaci&oacute;n s&oacute;lo ser&aacute; disfrutarlo.</div>]]></description><pubDate>Wed, 04 Jul 2007 13:07:00 +0000</pubDate></item></channel></rss>
